html模版



立即點擊


標題

Sants


問題


Sants...這個地名該怎麼翻譯...


最佳解答


Sants 是西班牙,加泰隆尼亞(Catalonia) 自治區,Barcelona 的南部行政區 (十個行政區之一)。現在是一個自治市 (municipality),全名叫做 Sants-Montjuc,2005年時人口約十八萬人。 這個地名很難翻,因為比它大十倍的 Barcelona 雅虎字典 (台灣) 翻做 '巴塞隆納",大陸翻做 "巴塞羅那" ,香港翻做 "巴塞隆拿"。台北市大安區卻有一家 "Barcelona 巴塞隆那餐坊",Sants 是個相對的小地方,網路上只有"背包攻略"把 Sants-Montjuc 翻成 "孟特諸意克區",沒有統一的中文翻譯,你翻做 "聖城" 也好,翻成 "聖孟特諸意克區" 也行, "孟特諸意克區" 也未嘗不可,沒有人會在意的。


其他答案


可以翻譯為桑茲是Sants-Montjuc的簡稱位於西班牙巴賽隆那市郊.Thankyou.參考資料:Google


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091102000016KK01001

00C5BB47411BB462

文章標籤

創作者介紹
創作者 t86uo26w 的頭像
t86uo26w

開店百科

t86uo26w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()